English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3727 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It take one hour there and back. U رفتن وبر گشتن ( رفت وبرگشت ) یکساعت طول می کشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hour ly U ساعت به ساعت
zero hour <idiom> U لحظه دقیق حمله درجنگ
Every so often . Every hour on the hour. U دم به ساعت
zero hour <idiom> U لحظهای که تصمیم مهمی گرفته میشود
do not go in an u. hour U وقتی که ساعت بداست نروید
e hour U وقت ستادی
e hour U وقت مخصوص اجرای عملیات ستادی
h hour U ساعت س
h hour U ساعت شروع عملیات
hour U مدت کم
hour U وقت
zero hour U ساعت شروع عملیات
zero hour U ساعت س
zero hour U هنگام حمله یا حرکت تعیین شده قبلی
hour U ساعت
zero hour U لحظه شروع ازمایشات سخت لحظه بحرانی
hour U 06 دقیقه
man hour U واحد کار بر حسب ساعت
kilowatt hour U کیلووات در ساعت
quarter hour U پانزده دقیقه
hour angle U زاویه ساعتی خورشید
quarter hour U ربع ساعت
quarter of an hour U یک چهارم سده
in hour's time U د ر
ampere hour U امپر- ساعت
man hour U نفر ساعت
rush-hour U ساعت پرمشغله
lunch hour U ساعتصرفنهار
man hour U یک ساعت کار یک کارگر
in the space of an hour U بفاصله یک ساعت
man-hour U جمع تعداد ساعات کار
half hour U 03 دقیقه
half hour U نیم ساعت
man hour U واحد زمان کار که برابر یک ساعت کار یک فرد است وبرای پرداخت مزد منظورمیشود
rush-hour U وقت پررفت و آمد
in hour's time U دو ساعت
hour meter U زمان شمار
man-hour U نفرساعت
hour circle U دایره ساعتی
ampere hour U امپر ساعت
hour angle U زاویه ساعتی
rush-hour U ساعت شلوغی
The darkest hour is that before the down. <proverb> U تاریک ترین لیظه هنگامی است که چیزی به فجر نمانده است .
What's the charge per hour? U کرایه هر ساعت چقدر است؟
hour angle U زاویه نصف النهارجغرافیایی
at the eleventh hour U در آخرین لحظات
at the elventh hour U دقیقه نود کاری انجام دادن
horsepower hour U توان اسب در ساعت
watt hour U وات ساعت
unearthly hour <idiom> U مزاحمت
the hour has struck U زنگ ساعت زده شد
the hour has struck U موقع بحران رسید
hour land U عقربه ساعت شمار
hour hands U عقربه ساعت شمار
hour hand U عقربه ساعت شمار
at an unearthy hour U بی موقع
hour glass U ساعت ریگی
hour circle U نصف النهار حلقه مدرج
happy hour <idiom> U ساعات تفریح وخوشی
eleventh hour U آخرینفرصت
ampere hour capacity U فرفیت باطری
ampere hour meter U امپر- ساعت سنج
hour angle gear U ساعتدندهدارگوشهای
kilowatt hour meter U کنتور کیلووات ساعت
rush-hour traffic U وقت شلوغ رفت و آمد
rush-hour traffic U ساعت شلوغی ترافیک
var hour meter U کنتور مصرف کور
watt hour meter U وات- ساعت سنج
watt hour meter U وات ساعت متر
watt hour meter U کنتور وات ساعت کنتور مصرف واقعی
How did this half hour unfold? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
greenwich hour angle U زاویه ساعتی بین نصف النهارسماوی گرینویچ و نصف النهار محل
life is not worth an hour's p U ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
local hour angle U زاویه ساعتی محلی
sidereal hour angle U زاویه ساعتی نجومی
The poison took effect after one hour. زهر پس از یکساعت اثر کرد اما حرفم در او اثر نداشت.
induction watt hour meter U کنتور وات ساعت القائی
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
ampere hour meter regulation U تنظیم امپر- ساعت سنج
twenty four hour charge rate U امپر مجاز باتری
volt ampere hour meter U کنتور مصرف فاهری
induction type hour meter U کنتور القائی
ampere hour efficiency of storage batter U بازده باتری انبارهای
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
reactive volt ampere hour meter U کنتور ولت- امپر- ساعت- راکتیو
reactive volt ampere hour meter U کنتور مصرف کور
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
look back U سرد شدن
to get back U بازیافتن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
to get back U دوباره بدست اوردن
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
at the back U در پشت
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
behind his back U پشت سراو
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
to back up U یاری یاکمک کردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back U پس امدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to go back U برگشتن
come back U بازگشت بازیگر
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back out U دوری کردن از موج
back out U نکول کردن
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back U تیر اصلی پشت بند
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to look back U سرد شدن
come back U دوباره مد شدن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
to back out of U دبه کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
Welcome back. U رسیدن بخیر
get back U دوباره بدست اوردن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
go back U برگشتن
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
right back U بک راست
To back down . U کوتاه آمدن
back out <idiom> U زیر قول زدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
come back U بازگشتن
come back U برگشتن
to back out of U جرزدن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back <idiom> U برگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to come back U برگشتن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
keep back U دفع کردن
back off U پشت را تراشیدن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
at the back of U پشت
back U پشتی
at the back of U در عقب
back-up U پشت قرار دادن
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U پشتیبانی یا کمک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up U تکمیل کردن
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U جاگیری پشت یار
at the back of U به پشتی
back U پشت را تقویت کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U سوارشدن
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U فهرنویسی کردن
back U پشتیبان
to back U روی چیزی شرط بستن
back U فهر
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U مدافع خط میدان
back U بک
back U مدافع
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
to back out [of] U دوری کردن [از]
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1من باید به شهر برگردم
2and had to spend a good hour tidying it up!!
2and had to spend a good hour tidying it up!!
1حق کسی را کف دستش نهادن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com